ukryj menu          

Porzucona Miłość

Abandoned Love
(Biograph 1985)
słowa i muzyka: Bob Dylan
tłumaczenie: Sylwek Szweda 23.08.2012
(Bob Dylan - FIRST RELEASE  - Copyright © 1975 Ram's Horn Music)
    G                D/Fis                    e

Słyszę przekręcany w zamku klucz

    C                          C/B                      D

Klown mój mnie oszukał w środku znów

         h                       h7            C

Myślałem, że jest prawy, ale nie!

             G               C9             D                        G           

Mówi, ciągniesz wciąż ciężar jej, ciężar kuli swej.

 

2. 

Mój patron gdzieś z duchami miota się

I zawsze znika gdy potrzebny jest

Hiszpański księżyc nad wzgórzem się wzniósł

Serce mówi, że kocham cię, kocham cię i już.

3. 

Do miasta wracam, księżyc słodko lśni

Gdy widzę cię, to jakbym całkiem znikł

Uwielbiam patrzeć, kiedy stroisz się

Czy pozwolisz mi wreszcie wejść /nim zniknę w mgle.

4. 

Wszyscy ciągle przebierają się

Żeby ukryć co naprawdę jest

Lecz ja nie potrafiłbym żyć z tym 

Tam gdzie dzieci pójdę też, pójdę jak w dym.

5.

Parady wolności idą dziś

Gdy cię kocham nie mogę wolnym być

Jak długo będziesz jeszcze zwodzić mnie

Czy pozwolisz spojrzeć mi /jak uśmiechasz się.

6. 

Poddałem się w tej grze, już muszę iść

Kociołek złota tylko mi się śni

Nie znajdziesz skarbu, kiedy szukasz go

Jesteś tym czego szukasz i /nie powiem więcej nic.

7.

W teatrze pustym całować chciałaś się
Lecz teraz proszę lepiej zostaw mnie
Coś mówi mi, na ziemię pora zejść 

Serce szepcze, kocham cię, daleko jesteś gdzieś.  

8.

O północy makijaż wreszcie zrzuć 

Bo nie musisz udawać więcej już

Może czas opuścić swój tron

Bym twą miłość poczuć mógł /zanim pójdę stąd. 

D/Fis D/Fis C/B C/B h7 h7 C9 C9
 
23.08.2012
 "Abandoned Love" to piosenka napisana przez Boba Dylana , nagrana w 1975 roku, ale nie wydany do 1985 roku, na jego kompilacji albumu Biograph .

BOB DYLAN - ABANDONED LOVE (Live) - UNIQUE VERSION
Abandoned love live 1975, 'The Other End', Dylan at his best.
The Everly Brothers - Abandoned Love ( Bob Dylan )
Esteban Páez - Abandoned love (Bob Dylan cover en español)
How to play 'Abandoned Love' by Bob Dylan, live version 1975, at 'The Other End'.
Blind Boy Grunt - Abandoned Love Live at Other End 1953
Abandoned Love - David Moore
George Harrison- Abandoned Love

"Abandoned Love" to piosenka napisana i nagrana przez Boba Dylana w 1975 roku, ale nie wydana do 1985 roku (album Biograph) . Pierwotnie była ona nagrana w celu włączenia jej w 1976 do albumu Desirelecz została usunięta na rzecz Joey'a. Abandoned Love został napisany podczas rozpadu związku Dylana z jego późniejszą żoną Sarą Lownds. Utwór ten doczekał się tylko jednego występu na żywo w kawiarni Bitter End na Bleecker Street w Greenwich Village w dniu 3 lipca 1975 r., podczas koncertu z Jackiem Elliottem Ramblinem. Paul Cable, w książce Boba Dylan: His Unreleased Recordings (New York: Books Schirmer, 1980), opisał tę wersję piosenki, jako "piekną i niesamowitą", zbliżoną do piosenek z płyty Blonde on Blonde, które także posiadały niezwykłe teksty i melodie.

Covers:

- Everly Brothers: Born Yesterday (1985); Wings of a Nightingale (1998)
- Sean Keane: All Heart No Roses (1993)
- George Harrison: Artifacts III - The Definitive Collection of Beatles Rarities 1969-1994 (1995)
- Chuck Prophet: Outlaw Blues, Volume 2 (1995)
- Barb Jungr: Every Grain of Sand: Barb Jungr Sings Bob Dylan (2002)
- Paul Rodgers Nils Lofgren: Chimes of Freedom: The Songs of Bob Dylan Honoring 50 Years of Amnesty International (2012)


1CD:
Lay, Lady, Lay
Baby, Let Me Follow You
Down
If Not for You
I'll Be Your Baby Tonight
I'll Keep It with Mine
The Times They Are
A-Changin'
Blowin' in the Wind
Masters of War
The Lonesome Death of Hattie Carroll
Percy's Song
Mixed Up Confusion
Tombstone Blues
The Groom's Still Waiting at the Altar
Most Likely You Go Your Way and I'll Go Mine}
Like a Rolling Stone
Lay Down Your Weary
Tune
Subterranean Homesick
Blues
I Don't Believe You
(She Acts Like We Never
Have Met)
2CD:
Visions of Johanna
Every Grain of Sand
Quinn the Eskimo
(The Mighty Quinn)
Mr. Tambourine Man
Dear Landlord
It Ain't Me, Babe
You Angel You
Million Dollar Bash
To Ramona
You're a Big Girl Now
Abandoned Love
Tangled Up in Blue
It's All Over Now
Baby Blue
Can You Please Crawl
Out Your Window?
Positively 4th Street
Isis
Jet Pilot
3CD:
Caribbean Wind
Up to Me
Baby, I'm in the Mood
for You
I Wanna Be Your Lover
I Want You
Heart of Mine
On a Night Like This
Just Like a Woman
Romance in Durango
Senor
(Tales of Yankee Power)
Gotta Serve Somebody
I Believe in You
Time Passes Slowly
I Shall Be Released
Knockin' on Heaven's
Door
All Along the Watchtower
Solid Rock
Forever Young
Columbia 1985
czas:216:57
Produkcja:
Jeff Rosen
 
PORZUCONA MIŁOŚĆ

1. 
Słyszę przekręcanie klucza
Zostałem oszukany przez klowna wewnątrz mnie.
Myślałem, że był on sprawiedliwy, ale on jest próżny
Oj, coś-powiedział mi noszę kulą u nogi.
2.
Mój patron jest w walce z upiorami (duchami)
Nigdy go nie ma, gdy potrzebuję go najbardziej.
Hiszpański księżyc wznosi się nad wzgórzem
Ale moje serce mówi mi kocham Cię nadal!
3.
Wracam do miasta z płonącego księżyca
Widzę Cię na ulicach, zaczynam mdleć. (chyba zemdleje)
Uwielbiam patrzeć jak ubierasz się przed lustrem
Czy nie pozwoliłabyś mi wejść do Twego pokoju, jeden, ostatni raz, zanim w końcu zniknę?
4.
Wszyscy noszą przebrania
Aby ukryć to, co pozostawili za oczami.
Ale ja, nie potrafię ukryć kim jestem
Gdziekolwiek dzieci pójdą, ja podążę za nimi.
5.
Maszeruję w paradzie wolności
Ale dopóki Cię kocham, nie jestem wolny.
Jak długo muszę być tak wykorzystywany
Czy nie pozwoliłabyś mi zobaczyć jak się uśmiechasz, jeden raz, zanim Cię uwolnię? (pozwolę odejść)
6.
Poddałem się w tej grze, muszę odejść
Kociołek złota jest tylko fantazją.
Skarb nie może zostać znaleziony przez człowieka, który szuka
Kogo bogowie są martwi i królowe są w kościołach.
7.
Siedliśmy w pustym teatrze i się pocałowaliśmy,
Poprosiłem Cię, być wykreśliła mnie ze swojej listy.
Głowa mi mówi, że to pora na zmianę
Ale moje serce mówi mi, że Cię kocham, ale jesteś obca.
8.
Jeszcze jeden raz o północy, blisko ściany
Zmyj swój ciężki makijaż i zdejmij szal.
Czy nie zstąpisz z tronu, na którym siedzisz?
Pozwól mi poczuć Twoją miłość, jeszcze jeden raz, zanim ją porzucę.



NIM DAM SOBIE Z TOBĄ SPOKÓJ
(Tłumaczenie: Apolinary Polek / Kraków - grudzień 2006)

Widzę jak zamek w drzwiach porusza się.
Oszukał mnie klaun, co siedzi w moim łbie.
Myślałem, że jest prawy, lecz jest żulem.
Ech, coś mi mówi, że noszę łańcuch i kulę.
 
”Mój anioł stróż z duchami walczyć chce,
A nigdy nie ma go, gdy jest potrzebny mnie.
Księżyca robal na wzgórze stara się wspiąć,
Ale serce mi mówi, że kocham cię wciąż.”
 
Gdy szedłem sobie dnia któregoś miejskim brukiem,
Ujrzałem cię i omal nie padłem trupem.
Uwielbiam patrzeć jak przed lustrem się przebierasz.
Może wpuścisz mnie do pokoju, nim się w końcu stąd pozbieram?
 
Wciąż trwa ogólnoludzka maskarada,
Każdy swe asy chować chce w rękawach.
Lecz w moich oczach cała prawda jasno świeci -
Ja zawsze biegnę tam gdzie wszystkie inne dzieci.
 
W paradzie wolności wziąć udział strasznie chcę,
Lecz miłość do ciebie wciąż zniewala mnie.
Nie mogę zrobić bez ciebie ani kroku,
Może choć puścisz do mnie oczko, nim dam sobie z tobą spokój.
 
Poddaję się, odchodzę, dosyć mam.
Zaufanie dziś wzbudza tylko szmal i szpan.
Gdy zbyt długo celujesz, niczego nie ustrzelisz,
Szczególnie gdy twój Bóg umarł, a twoja królowa właśnie jest w kościele
 
Pocałowałem cię wreszcie w teatrze, w pustej sali
I oświadczyłem, żeśmy ostatni raz się spotkali.
Mój mózg mi mówi, że do porażki czas się przyznać,
Ale serce mi mówi, że kocham cię, choć jesteś jakaś dziwna.
 
To może raz jeszcze w nocy, koło młyna
Zdejmiesz swój szal szałowy i zetrzesz ten makijaż?
Niech miłość znów zakwitnie między nami.
Może opuścisz dla mnie swój tron, nim odwrócę się plecami