sylwek-szweda.pl

With Or Without You

U2

Album

The Best of 1980-1990 & B-Sides

Data wydania

20 marzec 1987

Producent

Daniel Lanois

Tekst Oryginalny

See the stone set in your eyes See the thorn twist in your side I wait for you Sleight of hand and twist of fate On a bed of nails she makes me wait And I wait without you With or without you With or without you Through the storm we reach the shore You give it all but I want more And I'm waiting for you With or without you With or without you I can't live With or without you And you give yourself away And you give yourself away And you give And you give And you give yourself away My hands are tied My body bruised, she's got me with Nothing to win and Nothing left to lose And you give yourself away And you give yourself away And you give And you give And you give yourself away With or without you With or without you I can't live With or without you With or without you With or without you I can't live With or without you With or without you *** Extra verse from the Live from Paris and Live Rattle And Hum recording ***: We’ll shine like stars in the summer night We’ll shine like stars in the winter night One heart, one hope, one love With or without you

Tłumaczenie

Z Tobą, czy bez Ciebie" Widać pewność w twoich oczach Widać cierń obracający się w twoim boku* Czekam na Ciebie Kuglarska sztuczka i zrządzenie losu Na łożu z gwoździ, Ona każe mi czekać A ja czekam, bez Ciebie Z tobą, czy bez Ciebie Z tobą, czy bez Ciebie Walcząc z burzą dobijamy do brzegu Dajesz mi wszystko, ale ja chcę więcej I czekam na Ciebie Z tobą, czy bez Ciebie Z tobą. czy bez Ciebie Nie mogę żyć Z tobą, czy bez ciebie A Ty oddajesz siebie A Ty oddajesz siebie A Ty oddajesz A Ty oddajesz A Ty oddajesz siebie Me ręce są związane, ciało posiniaczone Zdobyła mnie, nie mającego nic do wygrania I nic do stracenia. A Ty oddajesz siebie A Ty oddajesz siebie A Ty oddajesz A Ty oddajesz A Ty oddajesz siebie Z tobą, czy bez Ciebie Z tobą, czy bez Ciebie Nie mogę żyć Z tobą ani bez Ciebie Z tobą, czy bez Ciebie Z tobą, czy bez Ciebie Nie mogę żyć Z tobą ani bez Ciebie Z tobą czy bez Ciebie * Nawiązanie do Biblii, gdzie Jezusowi przebito bok. Cierń to symbol grzechu i cierpienia. Bono nawiązuje do cierpienia kobiety, do której skierowany jest utwór lub do cierpienia, którego ta kobieta powoduje. *** Dodatkowa zwrotka z nagrania Live from Paris oraz Live Rattle And Hum ***: Będziemy świecić jak gwiazdy w letnią noc Będziemy świecić jak gwiazdy w zimową noc Jedno serce, jedna nadzieja, jedna miłość Z Tobą lub bez Ciebie