ukryj menu          

Partyzant

„The Partisan”
słowa i muzyka: Leonard Cohen/Anna Marly/Hy Zaret
tłumaczenie: Maciej Karpiński, Maciej Zembaty
       a                 C          E          a

Gdy przełamał wróg granicę

       C        E           a

I zażądał bym się poddał

             C             G

Powiedziałem – Nie!

       F                                  C      E a

Wziąłem broń i zniknąłem

 

 

Moje imię zmieniam często

Żona z dziećmi gdzieś przepadła

Lecz przyjaciół mam

I kilku z nich jest ze mną

 

Stary człowiek nas ocalił

Na swym strychu dał schronienie

Potem nadszedł wróg

I starzec zmarł bez jęku

 

Trzech nas było dzisiaj rano

A wieczorem sam zostałem

Jednak muszę trwać

Granice są więzieniem

 

Wicher wieje, wicher wieje

Nad grobami wicher wieje

Wolność musi przyjść

A my wyjdziemy z cienia

Leonard Cohen - The Partisan - Le partisan - Original 1969 - French TV

CO JA TU ROBIĘ
(What I’m Doing Here)
 
Nie interesuje mnie, czy cały świat kłamał
Ja kłamałem
Nie wiem, czy cały świat spiskował przeciwko miłości –
Ja spiskowałem
Atmosfera tortur nie jest pocieszeniem –
Skoro torturowałem
Nawet gdyby nie było atomowego grzyba
I tak bym nienawidził
Posłuchaj
Robiłbym to samo
Nawet gdyby nie było śmierci
Nie chcę być trzymany jak pijak
Pod zimnym prysznicem faktów
Odrzucam uniwersalne alibi
 
Jak pusta budka telefoniczna mijana w nocy
Jak lustra w hallu eleganckiego kina, w które spogląda się
tylko przy wyjściu
Jak erotoman, który łączy tysiące dziwacznym braterstwem
czekam
na każdego z was
by mu się wyspowiadać
 
 
(Tłumaczył: Maciej Karpiński)
 

Śpiewnik

Folder plików

 

Najnowsze piosenki

więcej
 
na górę