ukryj menu          

Pozytywnie 4ta ulica

„Positively 4th Street”
(„Bob Dylan's Greatest Hits”, 1967 Sony Music Distribution)
słowa i muzyka: Bob Dylan
tłumaczenie: Sylwek Szweda 13.04.2006

       E                                     fis                       A             E

Że jesteś mym przyjacielem chcesz wcisnąć mi kit,

                  gis7        H    A             H      H7

Lecz gdy byłem w dołku ty się śmiałaś!

       E                                          fis              A                    E

Zapewniasz mnie bez przerwy, że mogę na ciebie liczyć,

                     gis7    H         A                     H   H7

Lecz zachowujesz się tak jakbyś zwyciężała!

 

Mówisz, że cię zostawiam, choć wiesz, że tak nie jest,

Gdy boli cię, dlaczego nie krzyczysz?

Mówisz, że straciłaś wiarę, lecz czy kiedyś ją miałaś?

Zacięłaś się i nie wiem na co liczysz!


I wiem dlaczego obgadujesz mnie wciąż, gdy się tylko obrócę,

Bo poznałem wokół ciebie tych ludzi.

Czy myślisz, że aż tak głupi jestem i co mówią nie wiem?

Po co pchać się tam, gdzie mnie nie chcą!


I zawsze gdy spotykasz mnie, udajesz to zdziwienie

Powodzenia mi życząc, lecz kłamiesz!

Wiem, że chciałabyś, by spadły na mnie kamienie.

Krzycz!  tylko prawda liczy się dla mnie!


Nie lubię, gdy grasz skrzywdzoną ze złamanym sercem

I pokazujesz mi dobrych facetów!

Wiem, że nie pasuje ci to, lecz mieszać się nie chcę,

Widzę jak strasznie się wściekasz!

 

Spróbuj bardzo proszę choć raz poczuć to co ja,

W moją wskoczyć spróbuj skórę!

Spróbuj bardzo proszę choć raz poczuć to co ja,

Spróbuj jak z tobą, jak z tobą się czuję!

 

(kapodaster II próg)
 
13.04.2006
Positively 4th Street (Post Production
Dylan Positively 4th Street Subtitulos español e inglés
Junior Campbell - Positively 4th Street ( Bob Dylan )
Positively 4th street
Jerry Garcia & Merl Saunders - Positively 4th street (1973) Live
the Beatles - Positively 4th Street


Positively 4th Street — piosenka skomponowana przez Boba Dylana, nagrana przez niego
w lipcu 1965 i wydana jako niealbumowy singiel we wrześniu. Piosenka znana jest także jako „Positively Fourth Street”.
Piosenka została nagrana na sesji do albumu Highway 61 Revisited w Columbia Studio A 29 lipca 1965 r. w Nowym Jorku.
Jest to jeden z bardziej gorzkich utworów Dylana. Przyczyną tego było to, że został nagrany zaledwie w 4 dni po po zelektryfikowanym debiucie Dylana na Festiwalu Folkowym w Newport w lipcu 1965 r., który został bardzo niechętnie przyjęty przez część publiczności. Dylan zaczął być oskarżany o komercjalizację, która była jednoznaczna ze zdradą ruchu folkowego i jego ideami kulturalnymi i politycznymi. Piosenka „Positively 4th Street” niejako automatycznie zaczęła być więc interpretowana jako dość jadowita reakcja na te krytyki.
Jednak jest to dość jednostronny odbiór utworu. Wyraz temu dał sam Dylan, m.in. gdy umieścił w broszurce do albumu Biograph własny komentarz Nie mógłbym napisać piosenki o czymś takim. Nie piszę piosenek dla krytyków.
Każda linijka utworu składającego się z 12 krótkich zwrotek, jest niezwykle ostra, tak jakby Dylan chciał spalić za sobą wszystkie mosty, a i niektóre przed nim. Jakby chciał za nimi pozostawić właściwie wszystkich i żeby każdy myślał, że piosenka dotyczy właśnie jego.
Dodatkowe światło rzuca także tytuł kompozycji; Dylan mieszkał na West 4th Street w Greenwich Village. Dlatego każdy właściwie folkowiec z tej dzielnicy mógł wziąć do siebie to, że zbierał okruchy ze stołu Dylana, podkradał, stawał się więc uzurpatorem i oportunistą, a co najgorsze - tym samym był całkowicie nieoryginalny.
Dylan z właściwą sobie dezynwolturą i być może chęcią pomieszania tropów interpretatorom, zapowiedział kiedyś „Postively 4th Street” jako „jedną z moich piosenek o przyjaźni”. Przy innej okazji powiedział „Positively 4th Street” jest krańcowo jednowymiarowa, co lubię.
 Jego najbliższą koterię stanowili Bob Neuwirth, Victor Maimudes, David Blue i Phil Ochs (do czasu zerwania przyjaźni).
Dylan jednak ujawnia także, że ma dla wszystkich uczucia, co jest wyrażone w linijce tekstu „I do not feel so good when I see the heartbreaks you embrace(…)”. Jednak piosenkę znów kończy mocnym, wręcz nokautującym stwierdzeniem „I wish that for just one time you could stand inside my shoes, you'd know what a drag it is to see you”. (Pragnę abyście chociaż raz stanęli w moich butach, wiedzielibyście, że nie chcę was widzieć).
Piosenka ta znalazła się na 203 miejscu najważniejszych 500 piosenek wg magazynu Rolling Stone.