ukryj menu          

Kiedy statek się zbliża

When the ship comes in
(The Times They Are a-Changin' 1964 r.)
słowa i muzyka: Bob Dylan
tłumaczenie: Sylwek Szweda 18.10.2005
(współpraca przy tłumaczeniu: Andrzej Orzechowski 16.10.2005)
                          G                 h7            C           G

Och, kiedyś przyjdzie ten czas, gdy ucichnie wiatr,

            e  C                     G

Zrobi się tak jak przed burzą,

         G         h7         C                G

Fale zaczną lekko uderzać o brzeg,

               G             D7      G

Wtedy statek podniesie się.

                   D11 C                G

Morze rozstąpi się, statki znajdą cel,

             D11          C             G

Woda nagle zmętnieje jak żur,

                  D11  C                 G

Zagrzmi głośno tak, że nie będzie nikt spał,

              G       C h7 D D7G

Nowy dzień urodzi  się znów.

  

   

Och, ryby będą się śmiać opuszczając szlak,

Mewy w locie zaśpiewają swą pieśń.

Wbite w piasek skały dumnie będą stały,

Wtedy statek wypłynie w rejs.

Tyle różnych słów wymieszało się tu,

Dla niektórych nie znaczą już nic,

A łańcuszki morza nocą pękły jak słowa,

By na dnie oceanu śnić.

 

Pieśń uniosła się z wiatrem napinając żagle

Na tej łodzi płynącej wzdłuż brzegu,

Słońce wszystkie twarze oświetliło razem,

Kiedy statek do portu wszedł.

Jeszcze tylko kapitan raz ostatni zapytał:

„Czy cały świat patrzy na nas  dzisiaj?”

Na brzegu piasek, o dziwo, jak złocisty dywan…

Cały świat przygląda się nam.

 

Wrogowie jeszcze zaspani z zamkniętymi oczami,

Skoczyli z wyr myśląc, że to sen,

Szybko każą się szczypać, piszczą przy tym i krzyczą

Aż zrozumieją, że to jest już dzisiaj.

My krzykniemy z dziobu - „Któż wyciągnie was z grobu,

Jak Faraona plemię kłamiecie,

Swym wężowym jadem zatruwacie ziemię,

Lecz jak Goliat zwyciężeni będziecie.

D11 D11
 
18.10.2005
bob Dylan - When the ship comes in
Bob Dylan - When the ship comes in
Marcus Carl Franklin - When The Ship Comes In
The Pogues - When The Ship Comes In
Arlo Guthrie/ When The Ship Comes In
When The Ship Comes In - Marcus Carl Franklin
Peter Paul and Mary, When the Ship Comes In
The Clancy Brothers and Tommy Makem - When The Ship Comes In 
Idlewild - When the Ship Comes In (Bob Dylan Cover)
When the ship comes in - Cover


When the Ship Comes In – piosenka skomponowana przez Boba Dylana, nagrana przez niego w październiku 1963 r. i wydana na trzecim studyjnym albumie The Times They Are a-Changin' w styczniu 1964 r.
Ten szybki i uduchowiony utwór jest folkowym odpowiednikiem „Kazania na górze”. Przewiduje on czasy, kiedy zapanuje sprawiedliwość i dobro zwycięży zło.
Na treść kompozycji wpływ miały elementy zaczerpnięte z kilku źródeł; najoczywistsze i najbardziej rozpoznawalne to Stary Testament (historie o zwycięstwie Mojżesza nad wojskami faraona i Dawida nad Goliatem) i Nowy Testament (opis zatrzymania wiatrów w Sądny Dzień). Innym źródłem jest współczesny teatr (Opera za trzy grosze Brechta i Weilla – fantazja o zemście snuta przez Jenny). Kolejnym – współczesna poezja (zacytowanie ostatniej linijki wiersza „Fern Hill” Dylana Thomasa. Świadczy to także o tym, że Suze Rotolo, naprawdę dobrze przerobiła z Dylanem poezję. Ostatnim źródłem jest po prostu doświadczenie wyniesione przez Dylana z realnego życia.
Inspiracją do napisania tego utworu stał się incydent z 1963 r. Podczas wspólnej trasy koncertowej Joan Baez i Dylana, Dylan został poniżony przez obsługę hotelu, w którym się zatrzymali, gdyż nie mogła ona uwierzyć w to, że taki wyrostek i łachmaniarz może naprawdę podróżować z Królową Folku. Dylan usiadł i napisał tę piosenkę w jeden wieczór jako pewnego rodzaju katharsis.
Tekst utworu wykazuje zdolność Dylana do transformacji zwykłych doświadczeń
w emocjonalną i profetyczną balladę.
Werset „cały świat patrzy” (ang. „the whole world is watching”) stał się najbardziej znanym cytatem z tej piosenki, gdyż był śpiewany podczas protestów przeciwko wojnie wietnamskiej.

The Times They Are a-Changin' – trzeci w karierze album Boba Dylana, wydany w 1964 roku przez Columbia Records.
Jest to pierwsza płyta artysty wypełniona w całości własnymi kompozycjami, poruszającymi problemy rasizmu, biedy, zmian społecznych i obyczajowych w Stanach Zjednoczonych.
Dylan rozpoczął prace nad tym albumem 6 września 1963 w Nowym Jorku. Odbyły się wówczas dwie sesje nagraniowe. Producentem całego albumu był Tom Wilson. Trzecia sesja odbyła się 12 września. Do czasu kolejnych nagrań nad albumem Dylan wystąpił na kilku koncertach z Joan Baez, przez co stał się bardziej widoczny w mediach. Kolejne sesje odbyły się 23 i 24 października (nagrano wówczas utwór "The Times They Are a-Changin'"). Podczas ostatniej, szóstej, sesji 31 października zakończono prace nad całą płytą.
 
Spis utworów:
 
"The Times They Are a-Changin'"3:152
"Ballad of Hollis Brown"5:063.
"With God on Our Side"7:084.
"One Too Many Mornings"2:415.
"North Country Blues"4:356.
"Only a Pawn in Their Game"3:337.
"Boots of Spanish Leather"4:408.
"When the Ship Comes In"3:189.
"The Lonesome Death of Hattie Carroll"5:4810.
"Restless Farewell"5:32
                                            razem 45:36
 

Nawet jeśli niebo zmęczyło się błękitem, nie trać nigdy światła nadziei.
 
                                        — Robert Allen Zimmerman (Bob Dylan)


Et tibi haeret iampridem qua via cumque comes
Ot sterczy przy tobie jako towarzysz
w każdej drodze.