ukryj menu          

Boże Narodzenie

Weihnachten (1864 Leipzig)
słowa: Joseph von Eichendorff
muzyka: Sylwek Szweda 22.12.2017
tłumaczenie: Michał Musioł 20.12.2017
Joseph Freiherrn von Eichendorff‘s sämmtliche Werke. 1. Band. Seite 603
   C                                    G                c d e f g f e d  

Na ulicach dziwna pustka                         

 C                                      G               c d e f g f  d     

Jasny wnętrzem każdy dom

    a                            e                      a h c d e d c e 

Myśli mi zamknęły usta

   a                                        G           a h c d e d e 

Patrzę znów jak święta lśnią

 

     F                           C                  

Znają okna kobiet ręce

        D                              G             

W szybach ozdób wisi moc

    E                                 a                              

Dzieci tysiąc im w podzięce

                     F         G       C           

Uśmiech składa w taką noc.

 

  F                                     C 

Już opuszczam zimne mury

    D                                      G  

Dziś świat cały widzieć chcę

    E                                             a     

Blask świąteczny rozdarł chmury   

             F        G          C 

Lecą płatki wokół mnie!

 

      F                                   C 
Gwiazd na niebie coraz więcej
    D                                      G   

Dziecię w żłobie, chwała mu

     E                                       a     

Wyśpiewajmy cud czym prędzej

                  F           G          C

Lecz nie budźmy Go ze snu!

 

 

 

WEIHNACHTEN[603] 1864 Leipzig

Joseph von Eichendorff

 

    C                                                 G              c d e f g f e d  

Markt und Straßen stehn verlassen,

   C                                  G                             c d e f g f  d     

Still erleuchtet jedes Haus,

  a                                               e                  a h c d e d c e 

Sinnend geh’ ich durch die Gassen,

 a                                  G                               a h c d e d e 

Alles sieht so festlich aus.

 

   F                                       C     

An den Fenstern haben Frauen

   D                                                  G     

Buntes Spielzeug fromm geschmückt,

  E                                                   a   

Tausend Kindlein stehn und schauen,

                  F         G        C

Sind so wunderstill beglückt.

 

 F                                           C     
Und ich wandre aus den Mauern
  D                                G     

Bis hinaus in’s freie Feld,

   E                                            a   

Hehres Glänzen, heil’ges Schauern!

                F            G            C

Wie so weit und still die Welt!


    F                                       C     
Sterne hoch die Kreise schlingen,
   D                                        G     

Aus des Schneees Einsamkeit

    E                                        a   

Steigt’s wie wunderbares Singen –

              F       G          C

O du gnadenreiche Zeit!

22.12.2017
BOŻE NARODZENIE - Sylwek Szweda
Weihnachten von Joseph von Eichendorff
Joseph von Eichendorff - Weihnachten
Rolf Zuckowki & Anuschka - Markt und Strassen stehn verlassen 2011 f
Markt und Straßen stehn verlassen

[603] Weihnachten.
Joseph von Eichendorff

Markt und Straßen stehn verlassen,
Still erleuchtet jedes Haus,
Sinnend geh’ ich durch die Gassen,
Alles sieht so festlich aus.

An den Fenstern haben Frauen
Buntes Spielzeug fromm geschmückt,
Tausend Kindlein stehn und schauen,
Sind so wunderstill beglückt.

Und ich wandre aus den Mauern
Bis hinaus in’s freie Feld,
Hehres Glänzen, heil’ges Schauern!
Wie so weit und still die Welt!

Sterne hoch die Kreise schlingen,
Aus des Schneees Einsamkeit
Steigt’s wie wunderbares Singen –
O du gnadenreiche Zeit!

Joseph Karl Benedikt Freiherr von Eichendorff (ur. 10 marca 1788 w Łubowicach, zm. 26 listopada 1857 w Nysie) – poeta śląski (niemiecki) epoki romantyzmu.
Studiował prawo. Brał udział w wojnach napoleońskich przeciw Francji. Następnie był urzędnikiem państwa pruskiego.
Rodzice należeli do katolickiej szlachty niemieckiej. Ojciec był pruskim oficerem, który nabył od swego teścia majątek ziemski zapewniający w miarę dostatnie bytowanie wielodzietnej rodzinie. Jego ojciec, posiadający oprócz tego majątki ziemskie na Morawach, jednak nie potrafił w ciężkich czasach wojen napoleońskich, częściowo również w wyniku własnej niefrasobliwości, efektywnie gospodarzyć i już w roku 1801 majątek popadł w trudności finansowe. Ostatecznie został zlicytowany i w 1822 roku po śmierci matki utracony.
Po okresie nauki domowej (jak to było wówczas w zwyczaju) w 1801 Józef wraz ze swym o dwa lata starszym bratem Wilhelmem został wysłany do katolickiego gimnazjum św. Macieja we Wrocławiu, gdzie po trzech latach uzyskał maturę.
Od 1805 do 1808 roku bracia studiowali prawo w Halle i następnie w Heidelbergu, gdzie Eichendorff poznał poetów romantycznych – Clemensa Brentano i Achima von Arnima. Po krótkiej podróży do Paryża i Wiednia bracia wrócili do majątku rodzinnego.
W wieku niespełna dwudziestu lat, zamierzał wydać antologię górnośląskich baśni, jednak do druku oddał zaledwie kilkanaście opowieści, między innymi w rodzinnych stronach opowieść „O Krasnej, pięknej róży i potworze”.
Wkrótce okazało się, że pomimo ich wysiłków majątek nie zapewnia im środków do życia i wobec tego musieli rozejrzeć się za pracą. Udali się do Wiednia, gdzie w 1812 złożyli egzamin państwowy referendarza, uprawniający do podjęcia służby państwowej na stanowiskach urzędniczych. Tam też Eichendorff poznał i zaprzyjaźnił się z Fryderykiem Schlegelem i jego żoną Dorotą.
Od 1816 roku pracował w pruskiej administracji państwowej, początkowo źle opłacanej. Mianowanie na radcę stanu (po około 6 latach) umożliwiło utrzymanie wielodzietnej rodziny.
W 1821 roku pracował w Gdańsku na stanowisku radcy do spraw oświaty i spraw kościoła katolickiego w Prezydium i Konsystorzu prowincji Prusy Zachodnie. W latach 1824–1831 działał w Królewcu na stanowisku radcy stanu. Między rokiem 1855, a 1857 mieszkał i pisał w Nysie. Sporo czasu spędzał też w Javorniku (wówczas Jauernig), na dworze Heinricha Förstera, biskupa wrocławskiego. W Nysie zmarł i został pochowany na cmentarzu obok żony.
W 1911 roku postawiono jego pomnik na szczycie Kobylicy koło Prudnika. Od 1956 r. Towarzystwo Literatury i Sztuki „Wschód” – krąg pisarzy znany jako Wangener Kreis przyznaje Nagrodę Literacką im. Eichendorffa.
25 listopada 2007 praprawnuk Josepha von Eichendorffa, baron Georg von Eichendorff wziął udział w uroczystych obchodach 150. rocznicy śmierci poety w Nysie.

https://de.wikisource.org/w/index.php?title=Weihnachten_(Eichendorff)&action=edit&image=/wiki/Weihnachten_(Eichendorff).jpg