ukryj menu          

Za moich braci i przyjaciół

Leman Achai Vereai למען אחי / For my brothers and friends
słowa: w oparciu o Psalm 122:8-9
muzyka: tradycyjna żydowska
tłumaczenie: Sylwek Szweda 28.08.2014
Kapodaster III próg
   e 

Naj-na-na-na-na-naj,  naj-na-na-na-na-naj-na-na

   a                                  e 

Naj-na-na-na-naj-na-naj  

   e

Naj-na-na-na-na-naj,  naj-na-na-na-na-naj-na-na

   H7                               e

Naj-na-na-na-naj-na-naj.

 

                   e                             a 

Przez wzgląd na moich przyjaciół 

                   a                     e

Przez wzgląd na braci mych

      e                G           F          a

Wciąż będę mówił i śpiewał tak:

      H7         e     

 "Pokój w tobie!"  

 

                   e

Przez wzgląd na dom Pana, Boga naszego

   a                 e 

będę modlił się

      e

O dobro dla braci i dla przyjaciół

  H7                e 

będę modlił się.  

 

 

Leman Achai Vereai למען אחי

  
   e 

Naj-na-na-na-na-naj,  naj-na-na-na-na-naj-na-na

   a                                  e 

Naj-na-na-na-naj-na-naj  

   e

Naj-na-na-na-na-naj,  naj-na-na-na-na-naj-na-na

   H7                               e

Naj-na-na-na-naj-na-naj. 

 

        e                       a

Lemaan achai vereai, 

      a                       e

lemaan achai vereai

     e           G           F           a

Ada-abra na-a, ada-abra na, 

   H7       e                           (x2)

shalom bach                       

 

        e

Lemaan bait Hashem Elokainu 

    a                     e

avaksha to-ov lach

        e

Lemaan bait Hashem Elokainu 

    H7                  e

avaksha to-ov lach 

 


 

 

For my brothers and friends

 

       e                                           a

Because of my brothers and friends

       a                                           e

Because of my brothers and friends

    e                     G                     a

Please let me speak, let me speak please

   H7          e           

Peace to you.  

 

   e 

For the house of The Lord Our God

     a                                    e 

I will ask for the best to you

   e 

For the house of The Lord Our God

    H7                                   e 

I will ask for the best to you 


       e                                           a 

Because of my brothers and friends,

       a                                       e 

Because of my sisters and friends 

    e                 G         a

Please let me ask, please let me sing - 

   H7          e   

Peace to you. 

 

     e 

This is the heart, the heart of the road.

     a                         e  

I wish the best to you.

    e 

This is the heart, the heart of the road.

     H7                      e 

I wish the best to you. 

 

28.08.2014
Za moich braci i przyjaciół - Sylwester Szweda למען אחי 
Shlomo Carlebach - Leman Achai Vereai למען אחי
Chizki Sofer singing Shlomo Carlebach's Lemaan Achai למען אחי
Lemaan achai vereai
Lema'an Achai
Lema'an Achai - Rabbi Shlomo Carlebach - למען אחי - רבי שלמה קרליבך
lema'an achai vere'ai.MTS
Teaching L'maan Achai v'Reiai (Based on Psalm 122)
Shlomo Carlebach: Lmaan Achai-למען אחי
Lma'an Achai - Yehuda Green in Baltimore 02-28-09
Lema'an Tzion, guitar arrangement
Kobi Oz - L'maan Achai
Lemaan Achai 

PSALM 122(121)
W obliczu miasta Świętego

1 Pieśń stopni. Dawidowa. 
Uradowałem się, gdy mi powiedziano: 
"Pójdziemy do domu Pańskiego!" 
2 Już stoją nasze nogi 
w twych bramach, o Jeruzalem, 
3 Jeruzalem, wzniesione jako miasto 
gęsto i ściśle zabudowane. 
4 Tam wstępują pokolenia, 
pokolenia Pańskie, 
według prawa Izraela, 
aby wielbić imię Pańskie. 
5 Tam ustawiono 
trony sędziowskie, 
trony domu Dawida. 
6 Proście o pokój dla Jeruzalem, 
niech zażywają pokoju ci, którzy ciebie miłują! 
7 Niech pokój będzie w twoich murach, 
a bezpieczeństwo w twych pałacach! 
8 Przez wzgląd na moich braci i przyjaciół 
będę mówił: "Pokój w tobie!" 
9 Przez wzgląd na dom Pana, Boga naszego, 
będę się modlił o dobro dla ciebie.