Shenandoah
"Across the Wide Missouri"
C F C
O Missouri, ty wielka rzeko!
F C
- Ojcze rzek, kto wiek twój zmierzy?
a C
Namioty Indian na jej brzegach,
C e F C G C
- Away, gdy czółno mknie, poprzez nurt Missouri.
O, Shenandoah jej imię było,
I nie wiedziała co to miłość.
Aż przybył kupiec i w rozterce
Jej własne ofiarował serce.
Wziął czółno swe i z biegiem rzeki
Dziewczynę uwiózł w świat daleki.
A stary wódz rzekł, że nie może
Białemu córka wodza ścielić łoże.
Lecz wódka białych wzrok mu mami,
Już woojownicy śpią z duchami.
O, Shenandoah, czewony ptaku,
Wraz ze mną płyń po życia szlaku.
Dominika Żukowska i Andrzej Korycki szanta SHENANDOAH
KORYCKI, ŻUKOWSKA - Shenandoah
Paul Robeson - Shenandoah
Van Morrison - Shenandoah
BRUCE SPRINGSTEEN - Shenandoah
Mark Knopfler - Piper To The End + lyrics
Shenandoah - Arlo Guthrie
Shenandoah
Shenandoah ~ Sissel
Hayley Westenra, Shenandoah
Sissel Kyrkjebø - Shenandoah
Dalbe USA - Shenandoah - Szanty
Shenandoah (ang. Shenandoah River) to rzeka w amerykańskich stanach Wirginia i Wirginia Zachodnia, dopływ Potomaku. Shenandoah ma ponad 240 km długości a jej dorzecze powierzchnię 7 876 km². Rzeka ma swój początek w pobliżu miejscowości Front Royal
w Wirginii, w wyniku połączenia rzek North Fork i South Fork, a kończy się uchodząc do Potomaku w miejscowości Harpers Ferry w Wirginii Zachodniej. Średni przepływ rzeki
w Wirginii, w wyniku połączenia rzek North Fork i South Fork, a kończy się uchodząc do Potomaku w miejscowości Harpers Ferry w Wirginii Zachodniej. Średni przepływ rzeki
w miejscowości Millville w Wirginii Zachodniej, w pobliżu jej ujścia do Potomaku wynosi około 78m³/s.
Shenandoah to imię indiańskiej dziewczyny. W języku Indian Dakota znaczy to Córka
Gwiazd. Była początkowo pieśnią burłacką - podbijający amerykański interior kupcy
ciągnęli swe łodzie pod prąd wielkich rzek takich jak Missouri. Przejęli ją czarnoskórzy
dokerzy Nowego Orleanu i przenieśli na statki. Jako powolna, stateczna szanta
"Shenandoah" stosowana była do ciężkich prac przy użyciu kabestanu.
(kom. wg "Więcej żagli")
Shenandoah to imię indiańskiej dziewczyny. W języku Indian Dakota znaczy to Córka
Gwiazd. Była początkowo pieśnią burłacką - podbijający amerykański interior kupcy
ciągnęli swe łodzie pod prąd wielkich rzek takich jak Missouri. Przejęli ją czarnoskórzy
dokerzy Nowego Orleanu i przenieśli na statki. Jako powolna, stateczna szanta
"Shenandoah" stosowana była do ciężkich prac przy użyciu kabestanu.
(kom. wg "Więcej żagli")
Andrzej Mendygrał - kapitan "Oceanii" - statku naukowo badawczego Polskiej Akademii Nauk. Autor ogromnej ilości polskich tekstów szant, piosenek i pieśni żeglarskich. Hiszpanskie dziewczyny, Pod Jodłą, Few Days, Szanta śledziowa, Branka, Świeczka, John Cherokee, Oliwska Szanta, Wielorybnicy Grenlandzcy, Fregata z Packet Line, Shenandoah Lowlands Low... Długo by jeszcze wymieniać. Wspaniały i utalentowany człowiek. W dodatku z niesamowitym poczuciem humoru.
- Shenandoah
- Oh Shenandoah,
- I long to see you,
- Away you rolling river.
- Oh Shenandoah,
- I long to see you,
- Away, I'm bound away
- 'Cross the wide Missouri.
- Oh Shenandoah,
- I love your daughter,
- Away, you rolling river.
- For her I'd cross
- Your roaming waters,
- Away, I'm bound away
- 'Cross the wide Missouri.
- 'Tis seven years
- since last I've seen you,
- Away, you rolling river.
- 'Tis seven years
- since last I've seen you,
- Away, we're bound away
- 'Cross the wide Missouri.
- Oh Shenandoah,
- I long to hear you,
- Away, you rolling river.
- Oh Shenandoah,
- I long to hear you,
- Away, we're bound away
- 'Cross the wide Missouri.